Affichage des articles dont le libellé est François Rabelais. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est François Rabelais. Afficher tous les articles

12 janvier 2025

Héliotropisme

Héliotropisme : orientation des plantes :  tournesol, topinambour, souci... vers le soleil, pour mieux en capter les rayons.
Par extension, le mot fait aussi référence aux flux migratoires vers des régions plus ensoleillées.

L'héliotropisme, fait souvent bon ménage avec son camarade le balnéotropisme, attirance des populations vers les littoraux,  ce qui donne finalement l'hélio-balnéotropisme : attirance des populations vers des littoraux ensoleillés.
avec pour résultat ceci: 

Pollution fécale du littoral français

Que diable est ceci ? Appelez-vous ceci foire, bren, crottes, merde, fiant, déjection, matière fécale, excrément, repaire, laisse, esmeut, fumée, étron, scybale ou spyrathe? 
C'est, crois-je, safran d'Hibernie.

François Rabelais
Le Quart Livre 1552
et ailleurs :

Pacific Palisades - Los Angeles
Lotissements pour milliardaires
(partis en fumée)

Malibu
La colline
La route : Pacific coast highway
Les maisons sur la plage (parties en fumée)
Le Pacifique

10 janvier 2024

Oignez vilain il vous poindra,

Poignez vilain il vous oindra.

Mais penfent-ils bien avoir affaire à une duppe, de vous paître de ces foüaces? Voilà que c'est, le bon traitement & et la grande familiarité que leur avez par cy-devant tenuë, vous ont rendu envers eux contemptible.
 Oignez vilain, il vous poindra. Poignez vilain, il vous oindra.
 Ça, ça, ça, dit Picrochole, par faint Jaques, ils en auront faites : ainsi qu'avez dit.

François Rabelais, Gargantua, 1534

Ce vilain poind celuy qui loint
D'huille de benioin et d'eau d'ange
Et ce jehan zoigne en contre efchange
Oint d'huille celuy qui le point

Ma traduction : 
Soyez bon avec un homme de peu*,
Il vous chiera dans les bottes,
Tapez-lui dessus, il vous léchera le cul.

*comme dirait not' président

et dans la même veine :

"Oigniez a mastin le cul, il vous chiera en la paume ".

01 avril 2012

Alcofribas Nasier et Cie


Alcofribas Nasier - Seraphin Calobarsy


Pauvre Lélian par Frédéric Bazille


Bison ravi - Brisavion -  Baron Visi


Étron de Bran par Man Ray


Avida Dollars


Voltaire par Jean Huber

05 février 2012

Á cul sallé, à la grolle, au pigonnet...

Puis, tout lordement grignotant d'un transon de graces, se lavoit les mains de vin frais , s'escuroit les dens avec un pied de porc et devisoit joyeusement avec ses gens. Puis, le verd estendu, l'on desployoit force chartes, force dez, et renfort de tabliers. 
Là jouoyt : 

Les jeux d'enfants- Le cerceau- Pieter Bruegel l'Ancien
Au flux , à la condemnade, à la prime, à la charte virade, à la vole, au maucontent, à la pille, au lansquenet, à la triumphe, au cocu, à la picardie, à qui a si parle, au cent, à pille, nade, jocque, fore, à l'espinay, a mariaige, à la malheureuse, au gay, au fourby, à l'opinion, à passe dix, à qui faict l'ung faict l'aultre, à trente et ung, à la sequence, à pair et sequence, au luettes, à troys cens, au tarau, au malheureux, à coquinbert, qui gaigne perd, au beliné, au pies, au torment, à la corne, à la ronfle, au beuf violé, au glic, à la cheveche, aux honneurs, à je te pinse sans rire, à la mourre, à picoter, aux eschetz, à deferrer l'asne, au renard, à laiau tru, au marelles, au bourry, bourryzou, au vasches, à je m'assis, à la blanche, à la barbe d'oribus, à la chance, à la bousquine, à trois dez, à tire la broche, au tables, à la boutte foyre, à la nicnocque, à compere, prestez moy vostre sac, au lourche, à la renette, à la couille de belier, au barignin, à boute hors, au trictrac, à figues de Marseille, à toutes tables, à la mousque, au tables rabatues, à l'archer tru, au reniguebieu, à escorcher le renard, au forcé, à la ramasse, au dames, au croc madame, à la babou, à vendre l'avoine, à primus secundus, à souffler le charbon, au pied du cousteau, au responsailles, au clefz, au juge vif et juge mort, au franc du carreau, à tirer les fers du four, à pair ou non, au fault villain, à croix ou pille, au cailleteaux, au martres, au bossu aulican, au pingres, à Sainct Trouvé, a la bille, à pinse morille, au savatier, au poirier, au hybou, à pimpompet, au dorelot du lievre, au triori, à la tirelitantaine, au cercle, à cochonnet va devant, a la truye, à ventre contre ventre, à Sainct Cosme, je te viens adorer, aux combes, à la vergette, à escharbot le brun, au palet, à je vous prens sans verd, au j'en suis, à bien et beau s'en va Quaresme, à Foucquet, 
Sauté de mouton à l'espagnole
au quilles, au chesne forchu, au rapeau, au chevau fondu, à la boulle plate, à la queue au loup, au vireton, à pet en gueulle, au picqu'à Rome, à Guillemin ballie my ma lance, à rouchemerde, à la brandelle, à Angenart, au treseau, à la courte boulle, au bouleau, à la griesche, à la mousche, à la recoquillette, à la migne, migne beuf, au cassepot, au propous, à mon talent, à neuf mains, à la pyrouète, au chapifou, au jonchées, au pontz cheuz, au court baston, à Colin bridé, au pyrevollet, à la grolle, à clinemuzete, au cocquantin, au picquet, à Colin Maillard, à la blancque, à myrelimofle, au furon, à mouschart, à la seguette, au crapault, au chastelet, à la crosse, à la rengée, au piston, à la foussette, au bille boucquet, au ronflart, au roynes, à la trompe, au mestiers, au moyne, à teste à teste bechevel, au tenebry, au pinot, à l'esbahy, à male mort, à la soulle, aux croquinolles, à la navette, à laver la coiffe Madame, à fessart, au belusteau, au ballay, à semer l'avoyne, à briffault, à la cutte cache, au molinet, à la maille, bourse en cul, à defendo, au nid de la bondrée, à la virevouste, au passavant, à la bacule, à .la figue, au laboureur, au petarrades, à la cheveche, à pille moustarde, au escoublettes enraigées, à cambos, à la beste morte, a la recheute, à monte, monte l'eschelette, au picandeau, au pourceau mory, à croqueteste, à cul sallé, à la grolle, au pigonnet, à la grue, au tiers, à taille coup, à la bourrée, au nazardes, au sault du buisson, aux allouettes, à croyzet, aux chinquenaudes.

Nakamura - L'album de Kôrin - Colin-maillard

Après avoir bien joué, sessé, passé et beluté temps, convenoit boire quelque peu, - c'estoient unze peguadz pour homme, - et, soubdain après bancqueter, c'estoit sus un beau banc ou en beau plein lict s'estendre et dormir deux ou troys heures, sans mal penser ny mal dire. 


Francois Rabelais
Gargantua 
Les jeux de Gargantua.



Then blockishly mumbling with a set on countenance a piece of scurvy grace, he washed his hands in fresh wine, picked his teeth with the foot of a hog, and talked jovially with his attendants. Then the carpet being spread, they brought plenty of cards, many dice, with great store and abundance of chequers and chessboards.

There he played:

Nicolas de Larmessin- Le tabletier
At flush. At love. At primero. At the chess.At the beast. At Reynard the fox.At the rifle. At the squares. At trump. At the cows. At the prick and spare not. At the lottery. At the hundred. At the chance or mumchance. At the peeny. At three dice or maniest bleaks. At the unfortunate woman. At the tables. At the fib. At nivinivinack. At the pass ten. At the lurch. At one-and-thirty. At doublets or queen’s game. At post and pair, or even and At the faily.sequence. At the French trictrac. At three hundred. At the long tables or ferkeering. At the unlucky man. At feldown. At the last couple in hell. At tod’s body. At the hock. At needs must. At the surly. At the dames or draughts. At the lansquenet. At bob and mow. At the cuckoo. At primus secundus. At puff, or let him speak that At mark-knife. hath it. At the keys. At take nothing and throw out. At span-counter. At the marriage. At even or odd. At the frolic or jackdaw. At cross or pile. At the opinion. At ball and huckle-bones. At who doth the one, doth the At ivory balls. other. At the billiards. At the sequences. At bob and hit. At the ivory bundles. At the owl. At the tarots. At the charming of the hare. At losing load him. At pull yet a little. At he’s gulled and esto. At trudgepig. At the torture. At the magatapies. At the handruff. At the horn. At the click. At the flowered or Shrovetide ox. At honours. At the madge-owlet. At pinch without laughing. At tilt at weeky. At prickle me tickle me. At ninepins. At the unshoeing of the ass. At the cock quintin. At the cocksess. At tip and hurl. At hari hohi. At the flat bowls. At I set me down. At the veer and turn. At earl beardy. At rogue and ruffian. At the old mode. At bumbatch touch. At draw the spit. At the mysterious trough. At put out. At the short bowls. At gossip lend me your sack. At the dapple-grey. At the ramcod ball. At cock and crank it. At thrust out the harlot. At break-pot. At Marseilles figs. At my desire.
Jean Chamoux - Faites passer
At nicknamry. At twirly whirlytrill. At stick and hole. At the rush bundles. At boke or him, or flaying the fox. At the short staff. At the branching it. At the whirling gig. At trill madam, or grapple my lady. At hide and seek, or are you all At the cat selling. hid? At blow the coal. At the picket. At the re-wedding. At the blank. At the quick and dead judge. At the pilferers. At unoven the iron. At the caveson. At the false clown. At prison bars. At the flints, or at the nine stones. At have at the nuts. At to the crutch hulch back. At cherry-pit. At the Sanct is found. At rub and rice. At hinch, pinch and laugh not. At whiptop. At the leek. At the casting top. At bumdockdousse. At the hobgoblins. At the loose gig. At the O wonderful. At the hoop. At the soily smutchy. At the sow. At fast and loose. At belly to belly. At scutchbreech. At the dales or straths. At the broom-besom. At the twigs. At St. Cosme, I come to adore At the quoits. thee. At I’m for that.

Pieter Bruegel l'Ancien - A la barrique
At the lusty brown boy. At I take you napping. At greedy glutton. At fair and softly passeth Lent. At the morris dance. At the forked oak. At feeby. At truss. At the whole frisk and gambol. At the wolf’s tail. At battabum, or riding of the At bum to buss, or nose in breech. wild mare. At Geordie, give me my lance. At Hind the ploughman. At swaggy, waggy or shoggyshou. At the good mawkin. At stook and rook, shear and At the dead beast. threave. At climb the ladder, Billy. At the birch. At the dying hog. At the muss. At the salt doup.
At the dilly dilly darling. At the pretty pigeon. At ox moudy. At barley break. At purpose in purpose. At the bavine. At nine less. At the bush leap. At blind-man-buff. At crossing. At the fallen bridges. At bo-peep. At bridled nick. At the hardit arsepursy. At the white at butts. At the harrower’s nest. At thwack swinge him. At forward hey. At apple, pear, plum. At the fig. At mumgi. At gunshot crack. At the toad. At mustard peel. At cricket. At the gome. At the pounding stick. At the relapse. At jack and the box. At jog breech, or prick him for- At the queens. ward. At the trades. At knockpate. At heads and points. At the Cornish c(h)ough. At the vine-tree hug. At the crane-dance. At black be thy fall. At slash and cut. At ho the distaff. At bobbing, or flirt on the At Joan Thomson. nose. At the bolting cloth. At the larks. At the oat’s seed. At fillipping.

Les jeux d'enfants -  Pieter Bruegel l'Ancien - le tableau complet
 au  Kunsthistorisches Museum à Vienne

After he had thus well played, revelled, past and spent his time, it was thought fit to drink a little, and that was eleven glassfuls the man, and, immediately after making good cheer again, he would stretch himself upon a fair bench, or a good large bed, and there sleep two or three hours together, without thinking or speaking any hurt.

Francois RabelaisGargantua and Pantagruel - Chapter 1.XXII.
The games of Gargantua.
Translated into English by
 Sir Thomas Urquhart of Cromarty and Peter Antony Motteux

[Wii !!]

20 octobre 2010

Les pantoufles


Samuel van Hoogstraten - Les Pantoufles
Huile sur toile, 130x70, entre 1654 et 1662, musée du Louvre, Paris
 
Hou! sont passées mes pantoufles
Où sont passées mes pantoufles
Où sont passées mes pantoufles
Mes pantoufles, mes pantoufles, mes pantoufles

[Refrain]
[Parlé]

Z'avez pas vu mes pantouf' vous ?
Et vous z'avez pas vu mes pantouf' ?

Jean Constantin


Elles sont là

 Pleurerai-je ? disait-il. Oui, car pourquoi ? Ma tant bonne femme est morte, qui était la plus ceci, la plus cela qui fût au monde. Jamais je ne la verrai, jamais je n'en recouvrerai une telle : ce m'est une perte inestimable. O mon Dieu que t'avais-je fait pour ainsi me punir ? Que n'envoyas-tu la mort à moi premier qu'à elle ? car vivre sans elle ne m'est que languir. Ha ! Badebec, ma mignonne, m'amie ? mon petit con (toutefois elle en avait bien trois arpents et deux sexterées), ma tendrette, ma braguette, ma savate, ma pantoufle, jamais je ne te verrai. Ha ! pauvre Pantagruel, tu as perdu ta bonne mère, ta douce nourrice, ta dame très aimée !

Pantagruel
François Rabelais

Étymologie Catal. plantofa ; espagn. pantuflo ; ital. pantofola, pantufola ; piémont. patofle et pantofle ; génev. patoufle, homme qui marche lourdement ; angl. pantofle ; allem. Pantoffel ; holland. pattuffel. Origine inconnue. Diez conjecture que le radical est pat nasalisé, lequel représente patte ; la finale oufle, qui par soi ne signifie rien, serait dite sur le modèle de man-oufle, employé en Provence pour moufle, gant. On pourrait aussi conjecturer un dérivé de panoufle (voy. ce mot), bien que l'insertion du t fasse une grosse difficulté. (ça ne nous fait pas beaucoup avancer)

Littré Emile

15 janvier 2010

Quilles de neuf


... les piocheurs heurtèrent de leurs houes un grand tombeau de bronze, d'une longueur incommensurable, car ils n'en trouvèrent jamais le bout [...]. En l'ouvrant à un certain endroit, marqué d'un gobelet, autour duquel était écrit en lettres étrusques:

HIC BIBITUR,

ils trouvèrent neuf flacons,
dans l'ordre qu'on dispose les quilles en Gascogne.

François Rabelais

Termes utilisés pour la pratique du jeu de quilles de 9 :

Bon ou choix : Un coup est bon ou choix lorsque la quille de main et le plomb sont tombés et que la boule est resté dans le carré, cela autorise à rebattre.
Cor : Coin opposé à l'endroit ou l'on va jouer.
Faux : Un coup est faux lorsque la boule est sorti du carré, ce terme ne s'applique pas à la rebattue car la boule est libre.
Jeu : figure à réaliser.
Les 12 jeux : Rue droite, Rue reverse, Court droit, Court revers, Sur le neuf, Saute rue droit, Saute rue revers, Sept droit, Sept revers, Battre au neuf droit, Battre au neuf revers, Saute cor.
Le neuf : Quille placée au milieu de l'aire de jeu
Pitère : Morceau de bois, de matière plastique ou téflon planté dans le sol sur lequel on pose les quilles.
Piter : Mettre en place une quille.
Piteur : Nom donné à une personne qui met en place la ou les quilles.
Plantier ou Quiller : Terrain du jeu de quilles.
Plomb : Quille que l'on vise avec la boule lorsqu'on exécute une figure.
Quille de main : Première quille que l'on frappe pour exécuter son tir.
Quillous : Joueur de quille.
Rebattre : Faire tomber le plus de quilles possible (figure libre) après avoir executé et réussi une figure imposée.
Rebattue : Action de rebattre.
Rue : Ensemble composé de trois quilles formant un côté du carré formé par les quilles lorqu'elles sont en place avant de jouer.
Talenquère : Barrière placé autour de l'aire de jeu permettant de protéger les spectateurs contre les lancers de quilles et de boules.
Tir : ensemble des 12 ou 17 jeux selon la compétition.


Quilles de neuf jeux courts


Quilles de neuf  jeux longs


Carte des plantiers de quilles de neuf

Sources : http://quilles9.free.fr/
                    : http://www.quilles.net/

Quilles de 6 : aciu  

30 septembre 2009

Le propre de l'homme

Le rire serait le propre de l'homme selon François Rabelais. Le rire peut être méchant, bête, gras, vulgaire, épais, moqueur, assassin, machiavélique, nerveux, diabolique, cruel, insolent, sardonique.
On peut en pleurer, ou en mourir.

Sauf quand il est triste, coincé , en coin ou entendu, un sourire reste un sourire. Pour ma part, ce serait plutôt le sourire, le propre de l'homme.

Pour preuve, avant quatre mois, le petit d'humain ne sait pas rire, il sourit. Il commence à rire (jaune) ensuite, quand il s'aperçoit où il est tombé.


Buddha , Preah Khan de Kompong Svay, fin XIIIe siècle, grès, h. 114 cm, Paris, Guimet musée national des Arts asiatiques

Il y a du consentement dans le sourire, tandis que le rire est souvent un refus. L'Homme qui rit - Victor Hugo
Rides, des sourires gravés. Jules Renard
Un sourire coûte moins cher que l'électricité, mais donne autant de lumière. Abbé Pierre (du Pierre Dac ?)
Il faut garder quelques sourires pour se moquer des jours sans joie. Charles Trenet
Pour connaître ta mère, enfant, commence à lire dans le livre de son sourire. (et si elle fait la gueule ?) Bucoliques - Virgile
Le chien a son sourire dans sa queue. Victor Hugo
La vie c'est gratuit je vais me resservir et ce sera toujours pareil ; moi je me couche avec le sourire et je dors sur mes deux oreilles.(t'as bien de la chance) Grand Corps Malade

10 février 2009

Philémon et Anatole

 Philémon et Anatole de Fred



Le sophiste n'eut si toust achevé que Ponocrates et Eudemon s'esclafferent de rire tant profondement que en cuiderent rendre l'ame à Dieu, ne plus ne moins que Crassus, voyant un asne couillart qui mangeoit des chardons , et comme Philemon, voyant un asne qui mangeoit les figues qu'on avoit apresté pour le disner, mourut de force de rire .
François Rabelais - Gargantua

09 janvier 2009

Tombe la neige


Le pont sur l'Adour à Saint Vincent de Paul sous la neige


"Or laissons les là et retournons à nostre bon Gargantua, qui est à Paris, bien instant à l'estude de bonnes lettres et exercitations athletiques, et le vieux bon homme Grandgousier, son pere, qui après souper se chauffe les couilles à un beau, clair et grand feu, et, attendent graisler des chastaines, escript au foyer avec un baston bruslé d'un bout dont on escharbotte le feu, faisant à sa femme et famille de beaulx contes du temps jadis."

François Rabelais
Gargantua

26 juillet 2008

Colas Breugnon


En passant par la Bourgogne


• Colas Breugnon / Romain Rolland ; bois en couleurs de Roméo Dumoulin.- Bruxelles (163, boulevard Adolphe Max) : Aux Éditions du Nord - Albert Parmentier, 1944.- III-271 p.-[9] f. de pl. en coul. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.- (Collection Electa ; 7).
o Tirage spécial "Les Introuvables" : Il a été tiré de cet ouvrage 200 exemplaires numérotés, sur vélin de luxe extra blanc Atalante, à l'intention des Bibliophiles du Nord. Il a été tiré en outre un exemplaire unique justifié - U - sur Japon Nagasaki, comprenant une suite unique sur Japon impérial extra-mince, une suite unique, en sépia, sur vélin blanc supérieur, les dessins originaux de l'artiste et différents essais. On y a joint les bois originaux.

Sur le riche site du bibliothécaire Olivier Bogros Miscellanées

"Colas Breugnon, menuisier à Clamecy, tient le journal de sa vie et de ses rêves. Héritier de Rabelais, il décrit avec verve son acariâtre épouse et ses enfants. Il prône l’indépendance d’esprit en ces temps troublés de la Ligue, où les «genpillehommes» saignent le peuple de France. Il conte allègrement les festivités comme l’attaque de la ville par ceux de Vézelay. Avec émotion, il évoque ses premières amours, contrariées, pour la belle qui, par orgueil, se maria à un autre. Mais la peste investit le Nivernois et Colas, un moment atteint par le fléau, est sauvé comme par miracle grâce à ses «dives bouteilles». Peu après, alors que son épouse agonise, il sauve de la mort sa petite-fille. Durant son absence, sa maison a été brûlée par les pillards qui terrorisent Clamecy. Face à l’autorité défaillante, Colas, à la tête de la révolte, prend les voleurs à leur propre piège. Mais, contraint de vivre chez sa fille, il déplore la perte de son indépendance et se console en lisant Plutarque. Couronné roi de l’Épiphanie, il lance, entouré de tous ses enfants, un salut à la vie."
V Anglard Editions Bordas

[ Colas Breugnon, un pote ]