Affichage des articles dont le libellé est Daniel de La Feuille. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Daniel de La Feuille. Afficher tous les articles

13 juillet 2024

Trois Palmiers sur trois Montagnes

 

Cum tempore
Avec le tems
Con il tempo
Con el tiempo
Met ’er tyt
In time
Mit der zeit

Sources and parallels
De la Feuille Daniel, Devises Et Emblemes 1697

29 avril 2009

Florebo quocumque ferar

Je fleurirai partout où je serai portée

Quelque part je tombe, je serai toujours debout
Per qual si voglia ch’io cado saro sempre perdritto
En qualquier parte yo caygo serè en hiesto
Ik zal over eynd staan hoe ik ook valle
I shall stand uprigt, howsoever I fall
Ich vverde aufrecht stehen ich mag fallen vvie ich vvil



Emblème à la chausse-trappe
Daniel de La Feuille
1640-1709
Devises et emblemes
en Latin, en François, en Espagnol, en Italien, en Anglois, en Flamand et en Allemand, Amsterdam 1691.
Chausse-trappe : Pièce de fer garnie de pointes qu’on jetait dans les gués, sur les routes, et où hommes et chevaux s’enferraient.

Née du savoir faire malicieux de l'être humain, la chausse-trappe est la sœur aînée de la mine antipersonnelle.

Elle : Sur quoi êtes vous en ce moment?
Lui : On est sur une nouvelle mine antipersonnelle. Tu vas être contente, on a augmenté la production de 7 %, c'est la prime assurée ce mois-ci. Les enfants sont couchés? ... Allez, je te paye le restaurant! Elle : je t'adore, tu es un amour!