Affichage des articles dont le libellé est Espagne. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Espagne. Afficher tous les articles

03 décembre 2024

Quand les sandales voleront,

tu seras chef d'espadrille.
(Proverbe basque)

Marixu Pinky

        Quand un jeu de mots approximatif conduit à se pencher sur un fait de société : 
   C’est l’histoire de femmes de Navarre et d’Aragon, surnommées les hirondelles (Golondrinas en espagnol, Ainarak en basque), qui émigraient à Mauléon pour travailler dans les usines d’espadrilles entre  1870 à 1940...
       Mais pourquoi les appelait-on “les hirondelles” ?

Les Hirondelles : espadrilles, linge basque et chef moustachu...

   Leur habitude de venir et de repartir toutes en même temps leur a valu le surnom d’Hirondelles par analogie avec l’oiseau annonciateur du printemps, mais aussi par le costume traditionnel noir de l’époque qu’elles portaient. 
   (Hirondelles, un joli nom pour ce qu'on appelle de nos jours plus prosaïquement des Saisonnières, éminemment corvéables à merci.)

Sources et éléments plus complets sur :

Mapa Ruta de las golondrinas
Carte de la randonnée des Hirondelles
(cliquer pour une meilleure visibilité)

   Autres temps, autres mœurs, les golondrinas ont maintenant leur circuit de randonnée.
   Passer un col à 1400 mètres d'altitude, quittant pays et famille pour plusieurs mois, à pied, avec armes et bagages, au printemps, pour un retour à l'automne ne devait certainement pas être la partie de plaisir que connait de nos jours le randonneur un peu expérimenté.

26 juin 2024

Demain, on rase gratis

    E ora avete capito, miei piccoli lettori, qual era il bel mestiere che faceva l'omino? Questo brutto mostriciattolo, che aveva la fisonomia tutta di latte e miele, andava di tanto in tanto con un carro a girare per il mondo; strada facendo raccoglieva con promesse e con moine tutti i ragazzi svogliati, che avevano a noia i libri e le scuole; e dopo averli caricati sul suo carro, gli conduceva nel «Paese dei balocchi» perchè passassero tutto il loro tempo in giuochi, in chiassate e in divertimenti. Quando poi quei poveri ragazzi illusi, a furia di baloccarsi sempre e di non studiar mai, diventavano tanti ciuchini, allora tutto allegro e contento s'impadroniva di loro e li portava a vendere sulle fiere e su i mercati. E così in pochi anni aveva fatto fior di quattrini ed era diventato milionario. 

Pinocchio - Carlo Collodi

Salvador Bartolozzi - Pinocchio
Paso a los profundos hornos
Passage des hauts-fourneaux

   Et maintenant vous avez compris, mes chers petits lecteurs, quel beau métier faisait l’homme à la charrette ? Cet avorton, ce monstre à la mine si avenante sillonnait de temps en temps le pays et, chemin faisant, embobinait avec ses minauderies et ses promesses tous les enfants paresseux qui n’aimaient ni les livres ni l’école. Il les faisait monter dans sa carriole et les conduisait au Pays des Jouets. Là, ils passaient leurs journées à s’amuser. Mais bientôt ces pauvres enfants naïfs, à force de jouer tout le temps et de n’étudier jamais, devenaient des ânes que, tout content, le petit homme allait vendre au marché ou sur les foires. C’est ainsi qu’en peu d’années, il accumula tant d’argent qu’il était devenu millionnaire.

09 février 2024

Moi, menteur

    Intrigué par le titre, Yo, mentirosoMoi, menteur, j'ai été voir si cette B.D d'Antonio Altarriba et du dessinateur Keko était la biographie du camarade Lot et Garonnais Jérôme Cazuhac, 71 ans, qui se prépare à revenir en politique dans son fief de Villeneuve sur Lot. Mais non, le titre lui allait pourtant comme un gant, il ne s'agit pas de lui  mais de politiques du même acabit, espagnols ceux-là.


 L'auteur Antonio Altarriba connu et reconnu pour El arte de volar, L'Art de voler et qui a le même âge que le sus-cité Merôje nous envoie dire par ailleurs :

  " Je suis frappé de voir à quel point l'absence de scrupules, le manque d'empathie, l'insensibilité sont valorisés aujourd'hui. Licencier des milliers de travailleurs, profiter des vides juridiques, ne pas tenir ses promesses, mentir éhontément aux électeurs n'est plus un problème s'il y a des bénéfices à la clef. Nos sociétés récompensent mieux le mal que le bien, il y a désormais une prime à ne pas avoir de conscience. "

23 février 2019

Le songe de Nabuchodonosor

10. Voici les visions de mon esprit, pendant que j’étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d’une grande hauteur.
11. Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s’élevait jusqu’aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre.
12.  Son feuillage était beau, et ses fruits abondants ; il portait de la nourriture pour tous ; les bêtes des champs s’abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel faisaient leur demeure parmi ses branches, et tout être vivant tirait de lui sa nourriture.
13. Dans les visions de mon esprit, que j’avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux.
14. Il cria avec force et parla ainsi : Abattez l’arbre, et coupez ses branches ; secouez le feuillage, et dispersez les fruits ; que les bêtes fuient de dessous, et les oiseaux du milieu de ses branches !
15. Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs. Qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre pour partage.
16. Son cœur d’homme lui sera ôté, et un cœur de bête lui sera donné ; et sept temps passeront sur lui.
17. Cette sentence est un décret de ceux qui veillent, cette résolution est un ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Très Haut domine sur le règne des hommes, qu’il le donne à qui il lui plaît, et qu’il y élève le plus vil des hommes.
18. Voilà le songe que j’ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l’explication, puisque tous les sages de mon royaume ne peuvent me la donner ; toi, tu le peux, car tu as en toi l’esprit des dieux saints.

Árbol, pájaros, sueños, hombre, buey y hierba.  Beato de San Miguel de Escalada.
Arbre, oiseaux, songes, homme, bœuf  et herbe.

[---   Enluminure du Beatus de  San Miguel de Escalada, (province de León) dit aussi de Morgan (conservé à la Pierpont Morgan Library de New York) milieu du Xe siècle, manuscrit contenant un commentaire de l'Apocalypse de Beatus de Liébana. ---
D'autres Beatus :  de Saint-Sever, (le seul qui ne soit pas espagnol) ici et , de l'Escorial .]

19. Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit : Beltschatsar, que le songe et l’explication ne te troublent pas ! Et Beltschatsar répondit : Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires !
20. L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s’élevait jusqu’aux cieux, et qu’on voyait de tous les points de la terre ;
21. cet arbre, dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel Faisaient leur demeure,
22. c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s’est accrue et s’est élevée jusqu’aux cieux, et dont la domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre.
23. Le roi a vu l’un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire : Abattez l’arbre, et détruisez-le ; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs ; qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui.
24. Voici l’explication, ô roi, voici le décret du Très Haut, qui s’accomplira sur mon seigneur le roi.
         Nous voici parvenus à la Genèse de ce billet : pourquoi le monsieur , sur l'image ,il mange de l'herbe ? et voilà la réponse : 
25. On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l’on te donnera comme aux bœufs de l’herbe à manger ; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu’à ce que tu saches que le Très Haut domine sur le règne des hommes et qu’il le donne à qui il lui plaît.

Livre de Daniel, Ancien Testament, traduction Louis Segond – 1910

25 avril 2016

Gens d'Espagne

Carlos Saura, cinéaste, [rappellons-nous Cría cuervos, du proverbe : "Cría cuervos y te sacarán los ojos" - "Élève des corbeaux et ils t'arracheront les yeux", entonnons   Junto a la estación lloraré igual que un niño, porque te vas, porque te vas, porque te vas... chanté par Jeanette], possède également des talents de photographe.

Por tierras de Castilla, 1955 - Segadora castellana
Moissonneuse castillane

Por tierras de Castilla - Cerca de Tarancon - 1955
Vers Tarancon

Niños - 1955
Enfants

Por tierras de Castilla- El castillo de Belmonte- 1956
Terres de Castille - Le château de Belmonte

Gitanos, 1956
Gitans

La matanza del cerdo en Cañete - 1962
Le tue-cochon à Cañete

Por tierras de Castilla - 1955
L'Espagne en marche

La Ville de Bayonne présente España años 50, qui réunit 92 clichés de Carlos Saura, au DIDAM du 6 février jusqu'au dimanche 24 avril 2016. [raté pour les retardataires]

23 janvier 2015

L'art de voler


De l'éditeur :
L'art de voler

Ce livre est né d'un fait réel : le suicide d'un homme de 90 ans qui s'élance du quatrième étage de sa maison de retraite pour voler enfin librement. Dernier fils d'une famille rurale, le père d'Antonio Altarriba naît en Aragon à l'orée du XXe siècle. Son idée fixe est de quitter son village pour les lumières de la ville. Il rallie les cohortes d'Espagnols sans pain ni toit, exploités, exposés à toutes les rigueurs du temps : chute de la monarchie, Seconde République, guerre civile, dictature de Franco, exode, Deuxième Guerre mondiale, retour et exil intérieur...
À travers les tribulations extraordinaires de cet homme ordinaire, Altarriba et Kim donnent une dimension universelle à la trajectoire d'une particule élémentaire qui ne renonce jamais jusqu'à l'heure ultime à voler sur les ailes de la justice et de la liberté.

El arte de volar - Instrucciones de uso - Edicions de Ponent
 Le mode d'emploi ici

L'Espagne du XXe siècle en quelques 200 pages de dessins et de textes.
Le titre est beau, les dessins sont beaux, les textes sont beaux.

© 2009 El Arte de volar Edicions de Ponent
© 2011 Editions Denoël pour la traduction française

01 mai 2014

Labor omnia vincit improbus

Virgile, Géorgiques, livre I
Un travail acharné  (faut pas pousser non plus) vient à bout de tout.

En ce premier mai, une jolie image pour les travailleuses et travailleurs méritants.

Los Nacionales - Cañavate - 1936

Merci de tout cœur à nos bienfaiteurs.

Exemple de profession de foi :
Nous soussigné(e)s promettons de travailler plus pour gagner moins au cours de cette année afin de  pouvoir rembourser ainsi la finance internationale*.  
Qu'on nous la couse ou qu'on nous la coupe si nous n'atteignons pas notre objectif.

*appelée autrefois le Grrr'and Capitalll'.

(merci mais je ne  signe pas car je ne voudrais pas commettre un faux)

20 décembre 2013

Contre l'ivresse du vin

Les fêtes sont là.
Le moment de faire un peu de prévention sans saouler.

Velázquez - El Triunfo de Baco o Los Borrachos -détail- Museo del Prado-Madrid-1628

"Comme l'homme n'a rien de plus estimable que sa raison, & qu'il lui arrive souvent de la perdre, par l'excès du vin, il est convenable de lui donner quelque préservatif pour s'en garantir; quand vous serez convié à quelque repas, où vous craindrez de succomber à la douce violence de Bacchus, vous boirez avant que de vous mettre à table deux cuillerées d'eau de bétoine & une cuillerée de bonne huile d'olive, & vous pourrez boire du vin en toute sûreté.... Vous prendrez garde que le verre ou la tasse dans quoi on vous servira à boire, ne sente point la sariette ou la rapure d'ongles, car ces deux ingrédiens contribuent beaucoup à l'ivresse... Si l'on s'est laissé surprendre par le vin il faut, pour l'homme, qu'il enveloppe ses génitoires dans un linge qui soit imbibé de fort vinaigre, & que la femme qui a succombé à l'ivresse, mette un semblable linge sur ses tetons, l'un & l'autre reviendront en leur bon sens." 
[je l'ai testé, ça marche, le truc des génitoires, ça pique un peu mais on s'y fait et j'ai retrouvé effectivement tout mon bon sens.]

Le Petit Albert - 1782

Le troisième ivrogne-Alexandre Benois pour Petrouchka de Stravinsky-1936
Tous ensemble :    
 Ah Léon Léon, Roi de Bayonne, Roi de Bayonne,
Ah Léon Léon, Roi de Bayonne et des couillons !

14 juin 2013

Tu me la sors bonne

Mais pourquoi, pourquoi, aux heures (nombreuses) où je m'abandonne à la réflexion, n'affleurent pas à mon esprit pensées philosophiques telles que " Comment peut-on apprendre à se connaître soi-même ? Par la méditation, jamais, mais bien par l’action."Gandhi - tel que je l'ai lu dans le métro (réclame pour la Fête de la philosophie du 25 mai au 17 juin 2013) ou bien " La philosophie empêche la bêtise d’être aussi grande qu’elle serait s’il n’y avait pas de philosophie, c’est sa splendeur"Gilles Deleuze - mais bien des réminiscences de l'ère primaire (Cp, Cm) :  "Tu me la sors bonne" ou bien : Connais-tu cette maladie nommée pécole ? non ? 
Eh bien , c'est la peau du cul qui se décolle ! 
Serais-je victime d'une forme bénigne du syndrome de la Tourette ?


Michel de Montaigne à la Sorbonne
Dire :  Salut Montaigne en lui touchant la godasse : succès aux examens assuré


Juliette à Vérone
Lui caresser le sein droit :  vous gagnerez bonheur, amour éternel et fertilité


A Valldemossa, île de Majorque, où il a résidé un temps avec George Sand, je me suis précipité pour faire la bise, voyant son nez poli, au pauvre Frédéric Chopin, par pure amitié, sans savoir ce que cela pourrait me rapporter en termes de chance, succès, bonheur... Il en a fermé les yeux de plaisir et d'abandon.

Pense-bête : 
la prochaine fois, aller tripoter le sexe de Victor Noir au Père Lachaise

28 mai 2013

Un Grand d'Espagne

Luis Buñuel


Affiche de  René Ferracci Le charme discret de la bourgeoisie  
El discreto encanto de la burguesía 
The Discreet Charm of the Bourgeoisie
Luis Buñuel - 1972


Cet obscur objet du désir Luis Buñuel -1977
Ese oscuro objeto del deseo 
Affiche de René Ferracci That Obscure Object of Desire


Le fantôme de la liberté Luis Buñuel -1974
El fantasma de la libertad
The Phantom of Liberty - Affiche de René Ferracci

[me vient l'expression : parle à mon cul , ma tête est malade; il y a longtemps que je ne l'avais pas employée, ceci me permet de lui redonner un peu de lustre]

07 mars 2013

Machine de Rube Goldberg

Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?

"Une machine de Rube Goldberg est une machine qui réalise une tâche simple d’une manière délibérément complexe, le plus souvent à l’aide d’une réaction en chaîne.  Elle tire son nom du dessinateur américain Rube Goldberg (1883-1970)."  Wikipedia


Timbre US à la gloire de Rube Goldberg
(de là vient sans doute l'expression : être timbré)
Professor Butts and the Self-Operating Napkin
Professeur Butts et la serviette de table automatique

Le "Self-service serviette" est activé lorsque cuillère à soupe (A) est portée à la bouche, tirant chaîne (B) et louche là-coups (C), qui jette cracker (D) perroquet passé (E). Parrot sauts après cracker et la perche (F) bascule, bouleversant les graines (G) dans le seau (H). Un surplus de poids dans le seau tire le cordon (I), qui s'ouvre et s'allume allume-cigare automatique (J), déclenchant monter en flèche (K) qui provoque faucille (L) pour couper string (M) et permettre pendule avec une serviette attachée à balancer d'avant en arrière , ainsi essuyer le menton.

(J'ai fait traduire Gougueul, c'est moins crevant)

28 janvier 2013

Des couleurs et des arbres

A consommer hors-saison
(c'est bourré de vitamine D)

Nuage bleu

Averse d'été

Eclaircie

Ombre et lumière

L'ombre des pins

A qui sont ces oliviers ?


Andaluces de Jaén,
aceituneros altivos,
decidme en el alma: ¿quién,
quién levantó los olivos?

No los levantó la nada,
ni el dinero, ni el señor,
sino la tierra callada,
el trabajo y el sudor...

Miguel Hernández



Andaluces de Jaén de Miguel Hernández chanté par Pa-co ! Pa-co ! Pa-co ! Ibáñez qui vient de sortir un album : 
Paco Ibáñez canta a los poetas latinoamericanos

Peintures, Arbres de Lucm

14 décembre 2012

Finale de fous

Plato  combinado : Huevos con chorizo


A. Paul Weber - Don Quichotte et Sancho Panza jouant aux échecs - 1976

... y podría seguir
35. ... Re6
36.Ae4 ...
Recuperando la mejor posición de los alfiles.
37. ... Rd6
Y se repite la maniobra.
38.Rb5 Re6 39.Rc5 Re7 40.Ad5 Rd7 41.Ae5 Re7 42.Rc6 Re8 43.Ad6 Rd8
Cuando el rey débil está en la última fila se debe de decidir en qué esquina se le va a dar mate. Por ejemplo en a8; suele ser más rápido en la esquina más cercana a nuestro rey. Para ello debemos quitarle las casillas que le permiten ir hacia h8. Como la casilla e7 está cubierta por el alfil se le ha de quitar la casilla e8, por lo que se mueve...
44.Af7 Rc8
45.Ae7 ...
45. ... Rb8
46.Rb6 ...
El rey evita que es escape por el otro lado.
46. ... Ra8
Ojo, si aquí 47. Ad6 el rey quedaría ahogado y la partida sería tablas. Esta es la posición que debemos evitar por todos los medios.
47.Ah5 ...
Más rápido 47.Ae6 Rb8 48.Ad6++, pero veamos un detalle más.
47. ... Rb8
48.Ag4 Ra8
49.Ae6 ...
Es necesario perder este tiempo — hacer esta jugada de espera — para no alcanzar la posición que se produciría con 49.Ad6 con las consiguientes tablas.
49... Rb8
Y ahora sí.
50.Ad6+ Ra8
51.Ad5++



Le terme échec et mat viendrait du persan as-sāh māt(a) qui se traduit par « le roi est mort » . Cependant, selon The Barnhart Dictionary of Etymology, il y aurait eu une confusion entre le persan mata « mort » et le persan mat « étonné ». Shah mat signifierait plutôt « le roi est sans défense » (mouais et pourquoi pas alors    « le roi est étonné » ? ).


A. Paul Weber - Doppelbock und Orangeade - 1976

07 novembre 2012

Disciplina clericalis

IV. Exemplum De mulo et vulpe.

Alius versificator item venit ad regem, patre ignobili, sed matre generosa. Incompositus quidem incompositos obtulit versus. Cuius mater fratrem habebat litteratura et facetia splendidum. Rex autem nequaquam eum honorifice suscepit. Quaesivit tamen ab eo, cuius filius erat. At ille praetendit ei avunculumsuum; unde rex in nimium risum se convertit. Aiunt ei sui familiares: Undeiste tantus risus procedit? Ait rex: Fabulam quandam in libro quodam legeram, quam hic oculis conspicio. At illi: Quae est illa? Ait rex: Mulum noviternatum vulpis in pascuis invenit atque admirans ait: Quis es tu? Mulus dicitse Dei creaturam esse. Cui vulpis: Habesne patrem aut matrem? Mulus ait: Avunculus meus est equus generosus. --Sicut ergo mulus non recognovit asinumpatrem suum, eo quod pigrum et deforme animal est, sic iste patrem suumconfiteri erubescebat pro inertia sua incognitum. Rex tunc convertens sead versificatorem ait: Volo ut indices mihi patrem tuum. At ille sibi indicavit. Cognovit ergo rex quia pater eius vilis et indisciplinatus erat, et ait servis suis: Demus huic de rebus nostris, quia non degenerat.

Moïse Sepheudi, Pierre Alphonse, Petrus Alfonsi, Pedro Alfonso,
1062 Huesca- vers 1140 France (de l'époque)

La Disciplina clericalis, recueil « d'exempla » (petits contes moraux) d'origine orientale composée en latin vers 1110 par Pierre Alphonse, médecin sépharade converti au christianisme.

Alors, c'est l'histoire d'un mulet qui préfère parler de son ascendance maternelle et des mérites du frère de sa mère qui était un cheval de bonne naissance, plutôt que d’avouer que son père était un âne. 
La même histoire par un mulet basque ici


Le mulet
Illustration de Histoire générale des animaux, des végétaux et des minéraux 1778 De Sève, dessinateur.

C'est un quadrupède qui est ordinairement engendré d'un âne et d'une Jument, quelque fois d'un Etalon et d'une Anesse; la Croupe de cet animal est affilée et pointue, sa Queue et ses Oreilles tiennent beaucoup de celle de l'Asne, pour le reste il ressemble au Cheval, on donne le nom de Mule à la femelle. Mr le Comte de Buffon prétend avec la plupart des Zoologistes que l'un et l'autre sont incapables d'engendrer. Le Mulet tient de l'Asne la bonté du pied, la sûreté de la jambe et la santé, il a les Reins très forts et il porte beaucoup plus pesant que le Cheval ne peut faire, le Mulet est d'autant plus précieux qu'il vient et se maintient vigoureux sous toutes sortes de Climats, ceux qui sont nés dans les pays froids sont toujours les meilleurs et vivent beaucoup plus longtemps que ceux qui viennent des pays chauds.

06 septembre 2012

Restauration rapide

1                                2                               3                            4

1 Ecce Homo d'Elías García Martínez - Requena, 1858 - Utiel, 1934
2 Ecce Homo d'Elías García Martínez et les outrages du temps.
3 Restauration par la paroissienne Cecilia Gimenez  - Eglise de  Borja -  Zaragoza
4 Jesus Is Coming Back Soon. Are You Ready ?

Jésus est habillé pour l'hiver. Excellente initiative de Cecilia qui, il faut l’espérer,  fera de nombreux émules.

03 juin 2012

Thistle, le chardon

Castellano (parmi d'autres appelations) : alcachofa borriquera, alcachofa borriqueña, cardo borriqueño, cardo borriquero, cardo burral, cardo burreño, cardo burrero, cardo burricón, cardo burriquero, cardo de burro....


JJ Grandville - Les fleurs animées - Le chardon

ONOPORDON ( pet dâne , en grec ). Selon Pline , les anciens disoient que si un âne mangeoit de cette plante , il ne cessoit de rendre des vents. On en faisoit usage pour resserrer l'estomac et résoudre les apostumes. Quelques auteurs croyent qu'il faut lire dans le texte de Pline, onobrychis pour onopordon; mais Daléchamp, qui distingue ces deux plantes, assure que le carduus eriophorus cause aux ânes la même incommodité. Athénée cite également l'onopordos; Anguillara et Gesner pensent qu'il a voulu parler de notre pet dâne (onopordon acanthium); mais, suivant Dodonée, ce serait l'onopordon illyricum; Gerhard voit cette plante dans le carduus acanthoîdes , Linn. On a également cité le carduus arvensis. Vaillant a donné le nom onopordon au genre qui comprend le pet dâne , ce qui suppose qu'il est de l'avis d'Anguillara. Ce genre a été adopté. V. Onoporde. (ln.)

[bon, qu'est-ce qu'on fait alors, on s'amuse ou on prend le train ? en fait, le chardon (il est comestible, je n'en ai jamais mangé) est cousin de l'artichaut,  et l'artichaut fait péter, Pline l'Ancien ou pas, c'est notoire ]


Jean-Jacques Grandville - Les fleurs animées - 1847 
Publication Editions Vilo -  1981 -  Bibliothéque Vert et Plume

En préparation : le chardon-Marie (Silybum marianum) Le qualificatif marianum est lié à la Vierge Marie : une légende veut que celle-ci, voyageant d'Égypte en Judée pour échapper à Hérode, aurait caché l'enfant Jésus sous un bosquet de chardons, où elle lui aurait donné le sein. Quelques gouttes de son lait tombèrent sur les feuilles, d'où les nervures blanches caractéristiques à cette espèce. wiki

05 novembre 2011

Aragón

Mais la Castill' ça n'est pas l'Aragon
Ah ! mais non
Et l'Aragon ça n'est pas la Castille
Boby Lapointe


Automne en Aragon


Fais du feu dans la cheminée (d'Aínsa)
Je reviens chez nous...

Paroles et Musique: Jean-Pierre Ferland,1968, chanté par Nana Mouskouri
Marcel Amont, Jacques Douai, Frank Michael, Les Compagnons de la Chanson
Fabienne Thibault, Gilles Dreu Alouette, alouette..., l'été reviendra.), accordéonné par Momo Larcange , son orchestre et son chanteur Marc Pascal...


Aragon en automne


Le Mont Perdu
[pas si perdu que ça puisqu'on l'a retrouvé - elle a déja été faite (ah bon!)]

Mont Perdu - Monte Perdido (castillan) - Mon Perdito (aragonais); 
à côté le Pico Añisclo / Soum de Ramon et la Punta deras Solas
Vue imprenable (par temps clair) d'Aínsa (castellano), de  L'Aínsa (aragonés)


Iglesia parroquial de Santa María - Aínsa 

Allez en paix !

[Un de ces jours, je me demande si je ne vais pas finir petit curé, à force de visiter des églises.]

Saveurs d'automne:

Un riz juteux de lapin domestique avec légumes et des champignons
Une échine de thon avec des légumes rôtis
Il accapare de mousse d'un chocolat de la Maison
Pain, Vin et l'eau
Price: 23€ Taxes comprises


Ça m'en bouche un coing (d'Aínsa)

25 juin 2009

Marcelino Pan y Vino

Marcelino Pan y Vino, ce film de Ladislao Vajda a été vu par Michel Ohl, accompagné de ses parents, au cinéma de patronage "Le Vigilant" à Bayonne, durant l'été 1956.

Résumé:

Une abbaye de capucins découvre un matin un bébé abandonné devant sa porte. Le supérieur demande aux frères de trouver une famille d’adoption. Mais entre celles qui refusent et celles qui ne plaisent pas aux frères, Marcelino restera à l’abbaye.
Il grandit et les frères, vite dotés de surnoms malicieux, découvrent qu’ils ne peuvent pas tout lui apporter. Même si frère Potage le nourrit, et frère Malade lui fait la classe, il lui manque l’amour et la tendresse d’une mère. Finalement l’enfant sera comblé grâce à un évènement merveilleux...
Ce film est exceptionnel de tendresse, de poésie et de spiritualité. C’est un film pour tout public, croyants et incroyants, grands et petits; tous se trouvent enrichis par la vision de ce film.
Un grand bonheur!

Noir et Blanc - durée: 1h30

[Comme quoi, tout n'était pas mauvais sous Franco]

Prochainement sur nos écrans:
Joselito, L'Enfant à la voix d'or
Saeta del ruiseñor

01 avril 2009

La foule qui m'importe


En avril 1944, le maréchal Pétain se rend à Paris, deux mois avant le débarquement; il est acclamé par une foule immense.

6 août 1944 - A Paris, le général de Gaulle descend les Champs Elysées; il est acclamé par une foule immense.

[La seule foule qui m'ait jamais ému, c'est celle qui s'est rassemblée sur la place du Capitole, à Toulouse, à l'annonce de la mort de Claude Nougaro.]

19 décembre 2008

Ma cocotte

Φ
From La Cocotologie: Notes pour un Traité by Miguel de Unamuno (Paris, 1946). A detailed philosophical essay on origami, with engravings by Gérard Angiolini. (Translated into French, after the 1902 Spanish original in Unamuno’s Amor y Pedagogia, a satirical novel on the excesses of positivism.)

Amor y Pedagogia / Tratado De Cocotologia
Miguel de Unamuno


etc...