Affichage des articles dont le libellé est Emile Littré. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Emile Littré. Afficher tous les articles

02 janvier 2025

Une moustache conquérante

Pour l'Homme (comme disent les parfumeurs)

BIGOTELLE ou BIGOTÈRE [bi-go-tè-l' ou bi-gotè-r'] s. m. 
Anciennement, pièce d'étoffe ou de cuir dont on se servait pour tenir la moustache relevée. [ Sa bigotelle et sa pincette [objets de toilette d'Énée], SCARRON, Virg. IV ]
ÉTYMOLOGIE
Espagnol. bigote, moustache. 


Fernando Rey et sa bigotelle chez Buñuel

Kaiser Mustache Trainer
Avant Pendant Après

Si vous voulez
une belle moustache bien dressée

    Utilisez ce merveilleux modeleur. Porté cinq minutes le matin, il façonne n'importe quelle moustache pour toute la journée à la forme souhaitée et de manière permanente après quelques utilisations, assurant confort et apparence améliorée.
    On constatera que presque tous les messieurs avec de belles moustaches bien dressées utilisent l'un de ces modeleurs Kaiser.

Démonstration :

Albert Finney, Hercule Poirot usant de la bigotelle
Le Crime de l'Orient-Express (1974) de Sidney Lumet


Et voila le travail !

18 juillet 2024

Tourisme

TOURISTE [tou-ri-st'] s. m. et f. 

Se dit des voyageurs qui ne parcourent des pays étrangers que par curiosité et désœuvrement, qui font une espèce de tournée dans des pays habituellement visités par leurs compatriotes. 

Se dit surtout des voyageurs anglais en France, en Suisse et en Italie. 

ÉTYMOLOGIE

Angl. tourist, de tour, voyage, qui est le français tour.

[pour une fois, je ne le trouve pas très clair, Emile (Littré).]
 
Tourisme - Gus Bofa - 1926

Tourisme, le petit-frère du Surtourisme.

26 janvier 2024

L'âne en Garouste

Gérard Garouste - Les libraires aveugles - 2005
 
Gérard Garouste - Le Masque - 1998

Gérard Garouste - L’étudiant et l’autre lui même - 2007

ÂNE [â-n'] s. m. 
 1°  Bête de somme du genre cheval, à longues oreilles. ? L'âne est d'un naturel aussi sensible, aussi patient, aussi tranquille que le cheval est fier, ardent, impétueux, BUFF., Âne. ? Plus bête que l'âne de la fable, je m'inquiétais beaucoup pour savoir de quel maître j'aurais l'honneur de porter le bât, J. J. ROUSS., Confess. v. 
En dos d'âne, en forme de dos d'âne, c'est-à-dire ayant deux parties réunies au sommet, et présentant un talus de chaque côté. 
Têtu comme un âne, très opiniâtre. 
Sérieux comme un âne qu'on étrille, d'une sévérité affectée. 
Méchant comme un âne rouge, difficile, méchant, d'un naturel difficile. 
C'est un âne bâté, c'est un homme fort ignorant. 
C'est un âne débâté, il est trop adonné aux femmes. 
Le pont aux ânes, ce que personne ne doit ni ne peut ignorer ; ce qui est si facile que tout le monde doit y réussir. 
Bonnet d'âne, bonnet en papier et garni de deux cornes qu'on met sur la tête des enfants en guise de punition. ? Il n'y a qu'un bonnet d'âne à mettre sur la tête d'un savant qui croit savoir bien ce que c'est que la dureté, la cohérence, etc., VOLT., Lett. Pruss. 57 
Oreilles d'âne, cornets de papier imitant la forme d'une oreille d'âne, qu'on met à un enfant, pour le punir d'une faute d'ignorance. 
Contes de Peau d'âne, petits contes inventés pour l'amusement des enfants, ainsi nommés de ce qu'il y en a un qui porte précisément ce titre. ? Si Peau d'âne m'était conté, J'y prendrais un plaisir extrême, LA FONT., Fab. VIII, 4 Peau d'âne, employé absolument, est masculin. 
 2°  Fig. Homme sans intelligence, esprit fermé. ? Un gros âne pourvu de mille écus de rente, RÉGNIER, Sat. IV ? Mais, Rapin, à leur goût, si les vieux sont profanes, Si Virgile, le Tasse et Ronsard sont des ânes, RÉGNIER, Sat. IX ? Va, tu n'es qu'un gros âne, LA FONT., Cuv. ? Ma foi de tels savants sont des ânes bien faits, MOL., Fâch. III, 2 
Adjectivement. ? Je n'y suis pas âne [je m'y connais], MOL., Fâch. I, 1 
 3°  En astronomie, ânes, étoiles de la constellation du Cancer. 
 4°  Tête d'âne, sorte de poisson, le chabot des rivières. 
 5°  Pas d'âne, espèce de plante médicinale. 
Pas d'âne, s'est dit aussi d'une sorte de mors de cheval. 
Il s'est dit encore d'une sorte de garde d'épée qui couvre toute la main. C'est une garde à pas d'âne. 
 6°  En technologie, étau et outils divers. 

PROVERBES
L'âne du commun est toujours le plus mal bâté, c'est-à-dire les affaires d'une communauté sont plus mal faites que celles d'un particulier. 
À laver la tête d'un âne on perd sa lessive ; c'est peine perdue de vouloir instruire une personne stupide. 
Il cherche son âne et il est dessus ; il cherche ce qu'il a entre les mains. 
Pour vous montrer que votre âne n'est qu'une bête ; pour vous faire voir que vous vous trompez. 
Pour un point, faute d'un point, Martin perdit son âne ; c'est-à-dire peu de chose a manqué pour que l'affaire réussît. 
Nul ne peut faire un âne boire, si ce n'est quand il a soif ; il faut vouloir les choses en leur temps. 
Il ressemble à l'âne de Buridan, se dit d'un homme qui ne sait pas se décider. Buridan, dans la scolastique, disait qu'un âne placé à égale distance de deux boisseaux d'avoine, parfaitement égaux entre eux, n'ayant aucune raison de se décider pour l'un plutôt que pour l'autre, mourrait de faim entre les deux. 

SYNONYME
ÂNE, IGNORANT. On est âne par disposition d'esprit, et ignorant par défaut d'instruction. L'ignorant n'a pas appris ; l'âne ne peut pas apprendre. 

HISTORIQUE
XIIe s. ? Returnum ; par aventure, mis peres ad jà les adnes mis à nonchaleir, Rois, 29 ? Quant li baron l'entendent, chascuns s'est arrier trais, Tout ainsi com li asnes qui regarde le fais, Sax. X 
XIIIe s. ? Tant con li vilains se demente, Timez, ses asnes espanois, Qui ne crient [craint] gelée ne nois, Oï dementer son seignor, Ren. 16997 
XIVe s. ? Et se touz ceulx qui soustiennent perilz et peines par fureur ou autre passion estoient fors de vraye fortitude, les asnes le seroient, ORESME, Eth. 86 ? Pour che dist uns proverbes que dient li pluisour ; Qui asne et femme mainne, sans paine n'est du jour, Baud. de Seb. VII, 659 ? Ils ne soient contrains et condamnés à chevaucher un asne, DU CANGE, asinus. ? Il convenoit que le dit Vincent chevauchast un asne par la vile, DU CANGE, ib. 
XVe s. ? Querir un asne pour icelui asne chevaucher, DU CANGE, ib. ? Il convient chevaucher l'asne, DU CANGE, ib. ? Il est de grands clercs en françoys, Qui ne sont que asnes en latin, COQUILL., Droits nouv. ? Rien n'y font sept pintes, ne huict, Tandis que dorment maistre et dame, Puis après, sans mener, grant bruyt, Je leur ramentoy le jeu d'asne, VILLON, Ball. des femmes de Paris. 
XVIe s. ? Dans RABELAIS : Deferrer l'asne [aller à pied] ; Tirer des pets d'un asne mort [tenter l'impossible] ; Faire de l'asne pour avoir du bren [du son] ; Il y aura de l'asne [quiproquo, malentendu] ; Laver la teste d'un asne [perdre son temps] ; Mener l'asne [tenir la chandelle] ; Chantez à l'asne, il vous fera des peds. Il adjouste que nul n'est fait nostre frere, que par l'esprit d'adoption, lequel n'est donné que par l'ouie de la foy : je respon que tousjours il retombe de son asne, appliquant mal et sottement aux petits enfans ce qui n'est dit que des gens aagez, CALV., Inst. 1091 ? On commença divers petits jeux, comme escorcher l'anguille, brider l'asne, prendre la grenouille, et autres, YVER, p. 615 ? Si lors je l'eusse entendu il y eust eu de l'asne [des coups] : je recevois tousjours quelque affront avec ces Nourmans, D'AUB., Faen. II, 13 ? À rude asne rude asnier, H. EST., Précell. p. 179 

ÉTYMOLOGIE
Maconnais, ône ; Berry, aine ; wall. âgne ; provenç. asne, aze ; catal. ase ; espagn. asno ; ital. asino ; d'asinus, terme grec ; kymr. asyn ; bas-bret. azen ; goth. asilus ; allem. esel ; angl. ass. 

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
ÂNE. Ajoutez : 
 7°  Âne salé, jeu de jardin d'origine anglaise, consistant en un javelot suspendu à une corde qu'on lance, en le faisant osciller, contre un but qui est une figure de vieille femme grimaçante et la bouche ouverte (ce nom est une singulière corruption du nom anglais de ce jeu : aunt Sally, la tante Sarah). 

ÉTYMOLOGIE
Ajoutez : On pense (Benfey, Pictet) que l'âne et son nom grec sont de provenance sémitique, hébr. atana, marcher lentement, à petits pas ; Cependant Weber rapproche le grec du latin onus, fardeau, et du sanscr. anas, et asinus du sanscr. asita, gris cendré. 

Królewna w oślej skórze 1970
Gérard Garouste
Peau d'âne - Jacques Demy

28 février 2018

Frisquet, frisquette

Frisquet, ette [fri-skè, skè-t'] adj.
Se dit populairement d'un petit froid vif et piquant. Il fait frisquet. L'air, le temps est frisquet.
Étymologie :
Diminutif de frisque, qui dérive de l'allemand frisch, frais. (d'autres y voient un dérivé du flamand)
Littré

Kiichi Asano-Himi-February from Snow Country series-1956
Frisquet

Kiichi Asano-Himi-February from Snow Country-1956
Frisquette

Kiichi Asano-Liyama-1957
Bon, bon, je rentre...


Mais tombe la neige
Impassible manège

15 janvier 2017

Pétarades

Suite de pets que font certains animaux en ruant. ♦ Moitié de ce fardeau ne vous sera que jeu ; Le cheval refusa, fit une pétarade, LA FONT., Fabl. VI, 16 
Série de bruits secs et violents, de détonations. Pétarade d'une automobile, d'un feu d'artifice, d'une fusillade, d'une motocyclette, d'un pot d'échappement; pétarade de coups de fouet.

Le Dakar nous humilie

Réaction autochtone sur le mode des illustrations de Nueva corónica y buen gobierno (1615) de Guamàn Poma.
Felipe Guamán Poma de Ayala, ou Waman Puma de Ayala, (San Cristóbal de Suntuntu, province de Lucanas, département d'Ayacucho (Pérou), 1530~1550? - , ? 1615?), est un chroniqueur indigène du Pérou de l'époque de la conquête des Amériques.

[Quelle foutue bande d'ingrats, voilà comment on est remercié. Ils sont quand même un peu gonflés de le prendre de cette manière, ce petit bijou dont on a fait cadeau à l'Afrique pendant des années. Voyons un peu ci-dessous comme ils sont gâtés : 140 motos, 87 autos, 50 camions, 37 quads...le rêve ! 🚑 🚒  🚑 🚒 🚙 🚚 🚙 🚚 🚚 🚚 🚚 🚚 🚃...]


Le Dakar a fini par perdre son Paris, il s'appelle maintenant sobrement le rallye Dakar. Avec ce beau principe de délocalisation, on peut se garder en réserve un Tour de France en Birmanie, Paris-Roubaix en Corée du Nord, Roland-Garros au Pakistan ... 

🚻 Le Dakar s'est terminé hier. A la bonne année prochaine !🚀

08 mars 2016

Les noctambules

Noctambule : celle ou celui qui ambule la nuit.
Petit Coco illustré.

Honoré Daumier - Les noctambules
NOCTAMBULE
(no-ktan-bu-l') s. m. et f.

1° Celui, celle qui marche la nuit en dormant, somnambule.
Voilà précisément ce qui vous est arrivé dans votre acte de noctambule, VOLT. Dict. phil. Somnambule, 1.
2° Adj. Qui marche la nuit ; se dit de certains animaux. La punaise est noctambule.
Lat. nox, noctis, nuit, et ambulare, marcher.

Panolis flammea - Noctuelle du pin
(1)NOCTAMBULE n. XVIIIe siècle, au sens de « somnambule ». Composé à partir du latin nox, noctis, « nuit », et ambulare, « marcher, se promener ».
Personne qui aime à se promener, à se divertir durant la nuit.

Jean Lambert-Rucki - Les noctambules 1925

Nighthawks - Edward Hopper - 1942

Ce tableau, Nighthawks, littéralement faucons de nuit, parfois traduit en français par Les rôdeurs de nuit ou Oiseaux de nuit et souvent par Les noctambules (alors qu'ils n'ambulent pas, ils sont stationnaires).

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Guillaume Apollinaire

17 mars 2015

Expressions françoises

illustrées

Horae ad usum Rothomagensem - Livre d'heures à l'usage de Rouen 1401 1500

Jay deulx cordes en mon arc

[de deux, on est passé à plusieurs, abondance et précaution obligent.]

Horae ad usum Rothomagensem - Livre d'heures à l'usage de Rouen 1401 1500

Je lui tire les vers du nez

[L'origine de cette expression qui n'a pas trouvé d'explication convaincante; entre autres Littré pense que "Cette locution singulière vient probablement de ce que, en serrant fortement le nez, on fait sortir de la peau du nez de petits morceaux d'une matière demi-solide qu'on a comparée à des vers, et qui est le produit des follicules cutanés. (les comédons, les points noirs quoi.)]

Horae ad usum Rothomagensem - Livre d'heures à l'usage de Rouen 1401 1500

Je reveille le chat qui dort
[ou remuer la merde]

Horae ad usum Rothomagensem - Livre d'heures à l'usage de Rouen 1401 1500

Je boute le feu aux estoupes

[de l'étoupe qui permettait d'enflammer la poudre on est passé directement à celle-ci.]

Horae ad usum Rothomagensem - Livre d'heures à l'usage de Rouen 1401 1500

Je efcoute les avoines lever

[J'écoute les avoines lever, ma préférée (il y a de quoi être fier, Maître Gougueul et ses Gouguel Ouaib et Gougueul Boucs ne la connaissent pas cette expression). Son sens, identique à "j'écoute l'herbe pousser ?",  m'échappe un peu, mais ce petit coté paresseux en ces temps d'actifs à tout prix, fait bien mon affaire.]

voir aussi : Je cuide rompre landouille au genoul
                      Je saute du coc a l'ane

Horae ad usum Rothomagensem - Heures à l'usage de Rouen,
nouvelle acquisition de la BNF,  sur Gallica ici

28 avril 2014

Funambule

Un art de vivre ?

Parfois la fête se donne dans la Cythère de Watteau, parfois à la Closerie des lilas, et il y vient des funambules et des danseuses de corde (France, Vie littér.,t. 4, 1892, p. 236)

Izis - Funambule

Terme de marine. Synonyme de cordage. Les funes sont dites aussi jets et halins.
Au plur. Cordages ou lignes employées pour haler au rivage le filet dit seine

ÉTYMOLOGIE
Lat. funis, corde.

[Cordambule : un mot mort-né.]

04 mars 2014

Lustucru ?

TABOU  [ta-bou] s. m.
Espèce d'interdiction prononcée sur un lieu, un objet ou une personne par les prêtres ou les chefs en Polynésie. 
Se dit adjectivement des personnes ou des choses soumises au tabou. Cela est tabou.

L'ami Émile 

Devant le Tabou -  Robert Doisneau - 1947

On reconnaît Michel Simon, Juliette Gréco, Boris Vian (avant son alopécie) au volant, Jean Marais, Edith Piaf et Marcel Mouloudji.

30 novembre 2013

L'insoutenable légèreté de Nono


Nono s'entretient avec Lucien


Placidité de Nono

Isabelle Huppert - Stéphane Audran - Eddy Mitchell

Nono souffle sur la braise, il attise


Nono s'explique entre hommes


Nono se rince l’œil 
(il mate l'Anne).

Coup de torchon - Bertrand Tavernier - 1981
[Nous verrons une autre fois, Le Péron et son frère, Chavasson, Marcaillou et Leonelli.]


Notre expert
♦ Populairement, entre soldats, se donner un coup de torchon, se rafraîchir d'un coup de torchon, se battre au sabre, à l'épée. 
♦ Quadrages. Sire chevalier sauvage, estes vous party des forests pour donner telz torchons [coups] ? Sire, dit le chevalier, pour donner telz coups et autres suis je party des forests, Perceforest, t. III, f° 6 

10 juillet 2013

Bibi

BIBI [bi-bi] s. m.
 1°  Terme familier de tendresse. Mon bibi, mon chéri.
 2°  Nom d'un chapeau de femme. ♦ Sous le règne de Louis-Philippe, les monstrueux chapeaux de dames furent remplacés par les bibis microscopiques, E. DE LA BÉDOLLIÈRE, Hist. de la mode, ch. XVI
Emile

J'ai surpris mon poireau, unique survivant du déluge, aux premiers rayons du soleil, faisant son coquet, un petit bibi sur le côté. Il avait dû lire en cachette,  Match ou un vieux Point de vue-Images du Monde et copier Ze Couin' :


Bibi (bon, mais  je verrais plutôt un fichu)  vert à fleurettes blanches et tenue assortie, le 4 mars 1977, en Nouvelle Zélande


Moi, je serais plutôt foulard et madras
[la photo est floue, c'est volontaire (?!), pour ne pas que l'on nous reconnaisse]


J'ai aussi un faible pour la capule


Mais le vrai bibi c'est ici

04 mai 2013

Coquelicot intime

D'abord écrit coquelicoq (1545), son nom est une variante de l'ancien français coquerico, désignant le coq par onomatopée. Il s'agit d'une métaphore entre la couleur de la fleur et celle de la crête du coq. Wiki


Intimité du coquelicot

XVIe s. ♦ Quoquelicoq est espece de pavot ; Il croist en terre grasse et bien labourée, estant en fleur un peu devant la maturité des bleds, parmi lesquels se mesle il, O. DE SERRES, 626 

Étymologie d'Emile Littré :
Picard, cocriacot. Ce mot, comme on voit par l'historique, signifie coq ; c'est une onomatopée, coquelicot ou coquerico ; puis, les fleurs de cette plante étant rouges, on les a comparées à la crête du coq, dont le nom a passé à la plante. Cependant Marcellus Empiricus ayant dit : papaver silvestre quod gallice calocatonos dicitur, Grimm a essayé de le rattacher au celtique : irland. codlaineam, codalan. 

[Ces explications ne me convainquent qu'à moitié. Quand je serai grand, j'essaierai de percer le mystère du nom du coquelicot.]


Froissé de coquelicot

01 janvier 2013

¡ Bone ânée !

ânée /ɑ.ne/ féminin
1. (Vieilli) Charge d’un âne.
2. (Par extension) (Désuet) Mesure de grains, correspondant à ce que pouvait porter un âne.
(vieilli et désuet, rien à carrer)


ÂNÉE [â-née] s. f. 
La charge d'un âne. 
(le poids des ans)

HISTORIQUE
XIIIe s. ♦ Et cil cui le plastre aura esté livré, rabastra de chacune asnée que il aura eue, autant come...., Liv. des mét. 109 ♦ Sur laquelle terre nous avons 18 livres de sols viennois de servise et 4 asnées de froment, DU CANGE, asinata. 
XIVe s. ♦ Guillaume avoit contraint le dit Renel de composer à lui à XX asnées de vin, DU CANGE, ib. 
XVe s. ♦ Lors dira : Bien suy à vilté Tenue comme une servente ; Je n'oseroye mectre en vente Une seule asnie de blé, E. DESCH, Miroir du mariage. 
XVIe s. ♦ On mesure la terre par portions : arpents, asnées, journaux, sesterées, acres, couples-de-boeuf, O. DE SERRES, 10 ♦ En autres quartiers de ce royaume, l'on parle [pour les mesures de blé] par asnées, bichets, sacs, raz et autrement, O. DE SERRES, 10 

ÉTYMOLOGIE
âne ; bas-lat. asinata.

Emile Littré

11 juin 2012

Pétéchie

Un faux-ami


PÉTÉCHIES
(pé-té-chie) [ça va, on a compris] s. f. pl.

Terme de médecine. Taches pourprées, semblables à des morsures de puces, qui se manifestent souvent sur la peau durant le cours des maladies aiguës les plus graves.

Ital. petecchie ; latin du XVe siècle pestichiae, de pestis, peste, parce que la peste s'accompagne souvent de pétéchies.
Littré
 
Image empruntée au Journal d'un Epicurien et de sa Mona

Prochains dossiers : L'eau phéniquée; Le curare; L'atropine.

21 juillet 2011

Érotique voilée

Quand le gaz part, les roues pètent
(c'est admirable, ça me fait encore rire.)


Man Ray - Erotique Voilée - Portrait de Meret Oppenheim - 1933

Saurez-vous trouver l'intrus(e) ? 

Intrus,use
(in-tru, tru-z') part. passé d'intrure

1° Introduit, contre le droit, dans quelque dignité ecclésiastique
2° Introduit illégitimement dans quelque fonction que ce soit
3° S. m. Celui qui s'introduit quelque part sans être invité ou sans avoir qualité pour y être admis. (c'est mal)

20 octobre 2010

Les pantoufles


Samuel van Hoogstraten - Les Pantoufles
Huile sur toile, 130x70, entre 1654 et 1662, musée du Louvre, Paris
 
Hou! sont passées mes pantoufles
Où sont passées mes pantoufles
Où sont passées mes pantoufles
Mes pantoufles, mes pantoufles, mes pantoufles

[Refrain]
[Parlé]

Z'avez pas vu mes pantouf' vous ?
Et vous z'avez pas vu mes pantouf' ?

Jean Constantin


Elles sont là

 Pleurerai-je ? disait-il. Oui, car pourquoi ? Ma tant bonne femme est morte, qui était la plus ceci, la plus cela qui fût au monde. Jamais je ne la verrai, jamais je n'en recouvrerai une telle : ce m'est une perte inestimable. O mon Dieu que t'avais-je fait pour ainsi me punir ? Que n'envoyas-tu la mort à moi premier qu'à elle ? car vivre sans elle ne m'est que languir. Ha ! Badebec, ma mignonne, m'amie ? mon petit con (toutefois elle en avait bien trois arpents et deux sexterées), ma tendrette, ma braguette, ma savate, ma pantoufle, jamais je ne te verrai. Ha ! pauvre Pantagruel, tu as perdu ta bonne mère, ta douce nourrice, ta dame très aimée !

Pantagruel
François Rabelais

Étymologie Catal. plantofa ; espagn. pantuflo ; ital. pantofola, pantufola ; piémont. patofle et pantofle ; génev. patoufle, homme qui marche lourdement ; angl. pantofle ; allem. Pantoffel ; holland. pattuffel. Origine inconnue. Diez conjecture que le radical est pat nasalisé, lequel représente patte ; la finale oufle, qui par soi ne signifie rien, serait dite sur le modèle de man-oufle, employé en Provence pour moufle, gant. On pourrait aussi conjecturer un dérivé de panoufle (voy. ce mot), bien que l'insertion du t fasse une grosse difficulté. (ça ne nous fait pas beaucoup avancer)

Littré Emile

29 juillet 2009

Labyrinthe

(1)LABYRINTHE n. m. XVe siècle. Emprunté, par l'intermédiaire du latin labyrinthus, du grec laburinthos.
1. ANTIQ. Édifice construit à des fins magiques ou rituelles, qui était composé d'un grand nombre de chambres et de galeries agencées de manière si complexe que ceux qui s'y engageaient parvenaient difficilement à en trouver l'issue. Le labyrinthe d'Égypte, bâti dans le Fayoum vers 1900 av. J.-C. et que nous a décrit Hérodote, était un immense palais dont la partie souterraine servait de sépulture. Absolt. et, parfois avec une majuscule, désigne le labyrinthe construit à Cnossos par Dédale pour le roi Minos, afin de servir d'antre au Minotaure. Thésée sortit du Labyrinthe en suivant le fil d'Ariane.
2. Par anal. ARCHIT. Dallage formant, sur le pavement de certaines églises, des dessins géométriques et des méandres dont certains fidèles suivaient le parcours à genoux, en mémoire de la montée du Christ au Calvaire, et pour obtenir des indulgences (on disait parfois Dédale ou Chemin de Jérusalem).

Le labyrinthe de la cathédrale de Chartres.


Le labyrinthe de la cathédrale de Chartres

Terme d'antiquité. Édifice composé d'un grand nombre de chambres et de passages disposés tellement, qu'une fois engagé on n'en pouvait trouver l'issue. Le plus célèbre de tous et le modèle de tous les autres était le labyrinthe d'Égypte. Ce que nous avons dit sur le jugement qu'on doit porter des pyramides, peut être appliqué aussi au labyrinthe, qu'Hérodote, qui l'avait vu, nous assure avoir été encore plus surprenant que les pyramides, ROLLIN,
Hist. anc. Oeuv. t. I, p. 24, dans POUGENS. Le labyrinthe de Crète, celui qui fut construit par Dédale pour Minos ; sa fille Ariadne remit à Thésée, qui allait y combattre le Minotaure, un peloton de fil sans lequel il n'aurait pu retrouver la sortie. C'est moi, prince, c'est moi, dont l'utile secours Vous eût du labyrinthe enseigné les détours, RAC. Phèdre, II, 5.
Littré

[J'aime bien les dictionnaires, c'est reposant]

31 mars 2008

Le glaive et le gerbillon


Le Voyage en Chine en avion:

La Garde des Sceaux: "J'ai pas dormi, j'hallucine complètement! J'ai dormi à côté de Jean-Louis Bo...oo, qui ronfle"Françoise de Pan..ieu: "Il est pas vraiment sexy, cet homme-là?"La Garde des Sceaux: "Non, sexy des pieds. Ah, j'avais le gerbillon..."
Conversation rapportée par le Canard enchaîné du 270308.

[Encore heureux que l'intéressé n'ait pas dégazé en plein vol, au mépris de toutes les lois internationales.
Quoi qu'il en soit, que celle ou celui qui n'a jamais ronflé, reniflé des arpions et/ou émis des vents mauvais, lui jette la première pierre. ]

Reiser: Gros dégueulasse

GERBILLON (jèr-bi-llon, ll mouillées) s. m.
Petite gerbe. Diminutif de gerbe. Littré