Affichage des articles dont le libellé est Jeux de mots. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Jeux de mots. Afficher tous les articles

24 juin 2025

Un alphabet aux pommes

A was an apple pie

 
B bit it, C cut it, D dealt it, 
E eat it,  F fought for it, G got it, H had it,
 J joined it, K kept it, L longed for it, M mourned for it

N nodded for it, O opened it, P peeped in it, Q quartered it,
R ran for it, S stole it, T took it, V viewed it, W wanted it,

X Y and Z all wished a piece of it.

[C'est pas de la tarte de tout piger]

    Mais heureusement Wikipédia en anglais est là :
    « Apple Pie ABC » est une comptine simple destinée à enseigner aux enfants l'ordre de l'alphabet et à décrire leurs différentes réactions face à une tarte aux pommes . Après le premier vers, « A » était une tarte aux pommes , les autres lettres désignent des verbes. Les premières versions imprimées, datant du XVIIIe siècle, ont la forme suivante : « A était une tarte aux pommes ; B l'a mordue ; C l'a coupée ; D l'a distribuée ; E l'a mangée ; F s'est battue pour elle ; G l'a obtenue ; H l'a eue ; J l'a rejointe ; K l'a gardée ; L l'a désirée ; M l'a pleurée ; N l'a saluée ; O l'a ouverte ; P l'a regardée ; Q l'a coupée en quatre ; R a couru pour elle ; S l'a volée ; T l'a prise ; V l'a vue ; W l'a voulue ; X, Y, Z et & souhaitaient tous en avoir une part. » 
    À cette époque, l'écriture des majuscules I et J, ainsi que de U et V, n'était pas différenciée, ce qui explique l'absence des deux voyelles. Les versions ultérieures ont ajouté I et U avec « Je l'ai inspecté » et « Tu l'as bouleversé ».

Kate Greenaway - Apple Pie ABC - 1886 - London

08 mai 2025

Le Conclave se relâche

 

    Satisfaction du devoir accompli. Habemus papam. Jacques Chirac (premier rang,  troisième à partir de la gauche) détend l'atmosphère en faisant s'esclaffer ses camarades de Conclave avec une de ces plaisanteries dont il a le secret :

― Papa ! Je peux jouer avec ton sexe ?
― Oui ! mais ne t'éloigne pas trop !

03 décembre 2024

Quand les sandales voleront,

tu seras chef d'espadrille.
(Proverbe basque)

Marixu Pinky

        Quand un jeu de mots approximatif conduit à se pencher sur un fait de société : 
   C’est l’histoire de femmes de Navarre et d’Aragon, surnommées les hirondelles (Golondrinas en espagnol, Ainarak en basque), qui émigraient à Mauléon pour travailler dans les usines d’espadrilles entre  1870 à 1940...
       Mais pourquoi les appelait-on “les hirondelles” ?

Les Hirondelles : espadrilles, linge basque et chef moustachu...

   Leur habitude de venir et de repartir toutes en même temps leur a valu le surnom d’Hirondelles par analogie avec l’oiseau annonciateur du printemps, mais aussi par le costume traditionnel noir de l’époque qu’elles portaient. 
   (Hirondelles, un joli nom pour ce qu'on appelle de nos jours plus prosaïquement des Saisonnières, éminemment corvéables à merci.)

Sources et éléments plus complets sur :

Mapa Ruta de las golondrinas
Carte de la randonnée des Hirondelles
(cliquer pour une meilleure visibilité)

   Autres temps, autres mœurs, les golondrinas ont maintenant leur circuit de randonnée.
   Passer un col à 1400 mètres d'altitude, quittant pays et famille pour plusieurs mois, à pied, avec armes et bagages, au printemps, pour un retour à l'automne ne devait certainement pas être la partie de plaisir que connait de nos jours le randonneur un peu expérimenté.

13 avril 2024

La proximité, c'est un métier.

 Bougez avec La Poste (1986) 

Pas de problème, La Poste est là (1990) 

La Poste, on a tous à y gagner (1995) 

Ce que l’avenir vous promet, La Poste vous l’apporte (2001) 

La confiance a de l'avenir (2003) 

Et la confiance grandit (2005) 

Faire grandir la confiance, c’est donner des ailes à chacun (2006) 

La confiance donne de l'avance (2008) 

Développons la confiance (2013)

Simplifier la vie (2017)

Vous simplifier la vie (2021)

 

La proximité, c'est un métier. (2023)

07 septembre 2021

Charles attend


   J'avais été conquis par "Ça va Lise" mais "Charles attend" que je possédais à l'instar de la fille de Françoise, retrouvé chez Marcel Proust m'a toujours beaucoup impressionné.  

  "La fille de Françoise, au contraire, parlait, se croyant une femme d’aujourd’hui et sortie des sentiers trop anciens, l’argot parisien et ne manquait aucune des plaisanteries adjointes.
Françoise lui ayant dit que je venais de chez une princesse : « Ah ! sans doute une princesse à la noix de coco. » Voyant que j’attendais une visite, elle fit semblant de croire que je m’appelais Charles. Je lui répondis naïvement que non, ce qui lui permit de placer : « Ah ! je croyais ! Et je me disais Charles attend (charlatan). » Ce n’était pas de très bon goût. Mais je fus moins indifférent lorsque, comme consolation du retard d’Albertine, elle me dit : « Je crois que vous pouvez l’attendre à perpète. Elle ne viendra plus. Ah ! nos gigolettes d’aujourd’hui !"

Marcel Proust vers 1892

« [...] votre saxe psychologique, ce petit Marcel [...] tout simplement exquis. »

06 août 2018

Música l'été





Cáchala, la palabra camarada canta
Chévere, deje que le pegue el verde del...
Picnic free, hippie indie, mini chic y...
Congo son, cocorotos o bongó
Chucu chucu, punk zuku full plus...


2002

...City gris, borondongo, zumzum, babae...

10 avril 2018

Alice à Zanzibar


Oh le beau titre !


Collection Freaks, 12 €.

Cet énergumène de Sacha
Qui a l’esprit dada
Prétend ne pouvoir jouir
Que besogné par un fakir
Et dans un lit Ikea en lisant Tristan Tzara.



Oh le beau chapeau !

Cette habitante de Sète
Pratiquante du 5 à 7
Y invitait souvent un cheik
Deux ou trois évêques
Et de deux à six ascètes.

Edmund Dulac - Lyrics pathetic and humorous from A to Z

Traduction sans rimes : Si quelque chose doit être dit en un verset au sujet des lettres X, Y et Z, confions-en la mission à ce vieux mathématicien qui les a toutes en tête.

31 août 2014

Mots croisés de l'été

Niveau I

Horizontal
I. C'est une voyelle. II. Il ne peut être et avoir. III. Nous en avons déjà parlé.













Vertical
1. Je ne vais pas y revenir. 2. Participe passé du verbe être. 
3. La deuxième voyelle de l'alphabet.

Solution prochainement

26 janvier 2014

Foolish questions

Milkin' rhe cow, Cynthia ?
No, you boob, i'm roasting peanuts in my grandfather's old brown hat.
Tu trais la vache, Cynthia ?
Non, cornichon, je grille des cacahuètes dans le vieux chapeau marron de mon grand-père.
Have you got a boil on your neck ?
No, you boob-that's the hook i use for hanging up my overcoat.
Vous avez un furoncle au cou ?
Non, crétin, c'est le crochet que j'utilise pour suspendre mon pardessus.
Mama, are those indians ?.
No, you mutt, ther're egyptians oysters.
Maman, ce sont des indiens ?
Non, crétine, ce sont des huîtres égyptiennes.
Taking the baby out for a ride ?
No, i'm running a marathon in a telephone booth.
On promène bébé ?
Non, je cours le marathon dans une cabine téléphonique.

31 août 2013

Mont-Joli, Amqui, Causapscal, Cap-Chat...


Réserve faunique


Rivière à saumons, pêcheurs à gauche


et belles fougères

     Non pas exactement là mais dans un endroit similaire, lacs, rivières et forêts, je ne retrouve plus (l)où(p), nous avons entendu les loups et entendre les loups, ce n'est pas rien, on se retrouve des lustres en arrière, petit, la nuit, la tête enfouie sous les draps après avoir lu inconsidérément quelque histoire de bête du Gévaudan, ( pas celle de Croc-Blanc de Jack London, dans le Grand Nord canadien, car lui, demi-loup, fils de chienne et fils de loup était gentil bien que les humains n'aient pas été  tendres avec lui) 
     L'émotion passée, nous avons échangé, comme l'on dit maintenant et l'hypothèse a été émise par notre petit groupe que nous aurions pu traverser le champ d'une cellule photo-électrique qui aurait enclenché une bande son relayée par des haut-parleurs disposés au loin sur quelque hauteur  inaccessible, envoyant les hurlements pré-enregistrés des loups et ceci par aimable attention de l'office de tourisme local.
     L'idée n'est pas saugrenue d'autant que j'ai souvent remarqué qu'en Provence, sous une chaleur écrasante où rien ne bouge, où bêtes et hommes font la sieste dans un silence assourdissant, soudain,  alors que vous peinez à mettre un pas devant l'autre, se déchaîne le concert des cigales : Crii, crii, crii, crii..., magie cellulaire ?
     On m'a dit (Onmadit) qu'il s'agissait là d'un subterfuge courant, employé par les municipalités pour renforcer la couleur locale. (à vérifier) 

24 août 2013

L'Auberge-Inn

La Maison William Wakeham à Gaspé - Gaspésie -  Québec - Canada


Le plus vieux jeu de mots du Québec, 
classé monument historique en 1860.

    Nous avons là un exemple assez rare de jeu de mots pour bilingues franco-anglais. Toutefois, ce jeu de mots  n'est pas parfait car il ne fonctionne que sur trois pattes, en 3/4 donc ... (penser à changer les bougies)
    En effet, à la première lecture, chacun s'y retrouve, le Franco a son auberge, l'Anglo reconnait son Inn. (Inn = Auberge, Auberge = Inn) mais tandis que le Franco qui a vu aubergine sous roche, le rose aux joues, fier de pouvoir enfin être reconnu à sa juste valeur, écrase son poussoir en hurlant "aubergine!!!",  l'Anglo soulève imperceptiblement le quart droit de sa lèvre supérieure (finement ombrée d'une moustache rousse, selon nos critères nationaux) , et esquisse  le début d'un sourire jaune de compréhension tout en pensant dans sa Ford (un pick-up) intérieure :
What a fucking joke!!!

Nous étudierons prochainement le "Phare-Ouest". (sis à  Matane)

16 juin 2013

Le porche épique

Je me verrais bien pigiste à l'Almanach Vermot, pour arrondir mes fins de mois. 
Si, si, avec du travail, je crois que j'y arriverais, ce n'est qu'une question de volonté.


Le malin, le kapo et le damné


La pesée des âmes


C'est le petit train mais en vertical
(si je devais participer à un petit train,  je choisirais toujours la position de queue) 


Peut-être une position du Kamasutra pour coprophiles


Pchiùùù !!! rentrons vite à l'étable avec le bœuf, l'âne, 
Marie dans ses beaux habits et Jésus en babygros .
(Fais pas ton Joseph ! )



La Descente du Saint-Esprit  (ouf)
Heures d'Étienne Chevalier, enluminées par Jean Fouquet
(On reconnait au loin Notre-Dame de Paris)

22 janvier 2013

CD couleurs d'Oc

André Minvielle - ¡ Canto ! - 1998

André Minvielle - L'abcd'erre de la Vocalchimie - 2004

André Minvielle - Lionel Suarez - Tandem - 2011

André Minvielle - La vie d'ici bas - 2007

Vendredi 18 Janvier 2013, au Show Case, rue Arribes à Pau : 
André Minvielle avec lui-même : 
un très grand moment, j'en suis resté assis.

Les pochettes des CD sont illustrées par le peintre Martin Lartigue; Martin Lartigue, c'est Petit Gibus   "si j'aurais su, j'aurais pas venu" dans le film d'Yves Robert, La guerre des boutons, (1962)  tiré du roman (1912, le temps passe) éponyme (de nos jours, tout est éponyme)  de Louis Pergaud (Louis Pergaud, un ami d'enfance.) 

23 septembre 2012

L'esprit du vent

Sois beau et tais-toi !


Ca vous arrive d'en avoir marre qu'on vous parle de vin, non ? Nous aussi, parfois. Bien sûr, c'est souvent passionnant, c'est souvent amusant, mais il n'y a pas que ça dans la vie ! En fait, ce qui est le plus lassant, c'est quand on commence à chercher midi à quatorze heures dans son verre : "Trop ci, trop ça, pas assez de ça..."Vous voyez ce que je veux dire ?
En hautes Corbières, le millèsime 2011, avec ses jus plus souples, plus frais, était l'occasion idéale d'élaborer un vin qui soit un peu à l'opposé de ces bouteilles avec lesquelles on se "prend la tête" jusqu'à embêter les mouches...
L'occasion idéale de vinifier simple, d'aller à l'essentiel.
Cette première cuvée de L'ESPRIT DU VENT 2011 est l'expression de cette envie et de cette opportunité. Un vin direct, juteux, dense mais liquide, gourmand mais sans lourdeur. Bref, un vin-plaisir auquel nous avons juste demandé : "sois beau (bon aussi) et tais-toi !"

par Castelmaure

En phase avec cet esprit du vin, nous soussignés, sains de corps et d'esprit, agissant en toute liberté, avons donc acheté 3 bouteilles de "Sois beau et tais-toi" et 3  de "Cochon !" (nous en aurions pris plus mais nous manquions de place). 


Fronton de la cave d' Embres-et-Castelmaure

"Insoumis, insolents, indépendants, les vignerons du petit village d'Embres & Castelmaure, en Corbières, vous en font boire de toutes les couleurs…"


Et puis, lestés de ces dives bouteilles, nous sommes retournés, plein d'usage et raison, vivre à case (à la maison) le reste des vacances.

29 août 2012

Montcuq en fête

Comment résister ?
 ♫
                                         Qu´ils sortent de Paris ou de Rome ou de Sète
                                         Ou du diable vauvert ou bien de Zanzibar
                                         Ou même de Montcuq il s´en flattent mazette
                                         Les imbéciles heureux qui sont nés quelque part

La ballade des gens qui sont nés quelque part
Georges Brassens

(Georges connaissait donc Montcuq; Nino Ferrer a longtemps vécu à Montcuq, il y est mort).


Alléchés par la soirée Disco avec les Rythmes de la Nuit(s), la soirée mousse avec Félix Animation, l'initiation Country, le concours de pétanque, l’apéritif offert par la Municipalité, le repas moules-frites (à la pêche aux moules, moules, moules, je n'veux plus y aller maman) et le bal gratuit animé par André Alle mais le devoir nous appelait ailleurs.


La rue du Petit Rapporteur à Montcuq

Avons fait un léger détour par Montcuq (Lot) au souvenir de Daniel Prévost vu  à l'Atrium, à Dax le 24 juin lors de Satiradax, qui ne souhaitait pas trop qu'on lui reparle de Montcuq et de Hue!, les nouveaux com-merçants. Il est vrai qu'il a bien d'autres qualités et titres de noblesse.

Montcuqoccitan, se prononce monkuk [mɔ̃kyk]
En réalité, nous dit Wikipedia, il s'agit probablement d'un toponyme pléonastique, basé sur un thème préceltique *kuk (autrement *cucc) « hauteur », traduit au Moyen Âge par l'occitan mont « mont, hauteur » en référence à l'emplacement du village, bâti au sommet d'une colline.

[Les langues se jouent des mots. La ville de Condom dans le Gers, fait rire les anglais car c'est le terme qu'ils emploient pour leurs capotes (anglaises) ,Vandeputte, Dupuy en flamand, Pippi, probablement hypocoristique sicilien de Giuseppe, Kaka, hypocoristique brésilien de Ricardo, font ritiounner comme on dit par ici ceux qui comme moi ont peine à dépasser le stade anal. 
Moi aussi , j'en ai un d'hypococoristique, il n'est pas coconnoté, tant mieux et je l'aime bien comme çà. ]

12 août 2012

Mire


Reprise du programme *incessamment sous peu.


Tautologies toponymiques, possibles destinations vacancières :
[Le Val d'Aran: (le val val),  le Mont Ventoux :( le mont mont),  La Balme-les-Grottes : (la grotte grotte) ? totologie, cocologie, quoi qu'il en soit, on ira où le vent nous mène].

19 juin 2012

Takeo Takei, Takei Takeo

pan pan timelo
j'aime la Chine et son chapeau chinois


Takei Takeo

Ex-libris : ce livre appartient à Toshiro Mifune
(au hazard, Balthazar)


Takeo Takei

 Chine, Chine, Chine patachine, J’aime la Chine et ses petits chinois,  
Chine, Chine, Chine patachine, 
J’aime la Chine et ses chapeaux chinois,  Pameli, pamela pam pam,
  J’aime la Chine et ses petits chinois,


Takei Takeo

Timoli, timolo ponpon timola, j'aime la chine et mon chapeau chinois. 

 (version déviante)


Takeo Takei

Ti mé li
Ti mé li ti mé la pan pan ti mél a
Pa dé la mé lou cou cou dou la bahia
Ti mé li ti mé la pan pan ti mél a
J’aime la chine et son chapeau chinois.
Chine chine
Je n’suis pas de chine
Je suis né au quartier latin
Mais j’ai dansé la danse serpentine
Pendant six mois à Tabara.
Ti mé li ti mé la pan pan ti mél a
Pa dé la mé lou cou cou dou la bahia
Ti mé li ti mé la pan pan ti mél a
J’aime la chine et son chapeau chinois. 

(version néo créole ?)


Takei Takeo

Ex-libris : ce livre appartient à Akira Kurosawa
(au pif)

Timélou, lamélou, pan pan timéla
Paddy lamélou, concodou la Baya!
Timélou, lamélou, pan pan timéla
Paddy lamélou, concodou la Baya!

Version lot-et-garonnaise par Georgette Plana


[Bien la Chine et les chapeaux chinois sauf que Takeo Takei , illustrateur né en 1894 à Suwa, mort en 1983 était japonais.]

11 juin 2012

Pétéchie

Un faux-ami


PÉTÉCHIES
(pé-té-chie) [ça va, on a compris] s. f. pl.

Terme de médecine. Taches pourprées, semblables à des morsures de puces, qui se manifestent souvent sur la peau durant le cours des maladies aiguës les plus graves.

Ital. petecchie ; latin du XVe siècle pestichiae, de pestis, peste, parce que la peste s'accompagne souvent de pétéchies.
Littré
 
Image empruntée au Journal d'un Epicurien et de sa Mona

Prochains dossiers : L'eau phéniquée; Le curare; L'atropine.