17 avril 2010

La courbadono e l'ase


LA COURBADONO
Flour di pouèto, acò 's moun noum ;
Di prat flouri siéu lou renoum ;
Embaume l'èr, porte pèr raubo
Courau e nèu ;
Rise au soulèu
Quand sort di fumado de l'aubo.

LE NARCISSE
Fleur des poètes est mon nom ;
des prés fleuris je suis la renommée ;
 j'embaume l'air, porte pour robe
 corail et neige ;
je ris au soleil
quand il sort des fumées de l'aube.


Narcissus poeticus L.
Prof. Dr. Otto Wilhelm Thomé 
  Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz
1885, Gera, Germany

L'ASE
Me dison l'ase, lou roussin,
Lou bourriscot porto-coufin,
Lou mau pigna.
Tu, flour lisqueto,
Te chaucharai,
T'escracharai
E di mi bato e de mi peto.

L'ÂNE
On me dit l'âne, le roussin,
la bourrique porte-sacoche,
le mal peigné.
Toi, fleur élégante,
je te piétinerai,
je t'écraserai de mes sabots et de mes crottins.
(pourquoi t'es méchant comme ça ?)

Oubreto provençalo dóu Felibre de Tavan, Jean-Henri Fabre.
Le texte au complet, provençal et français ici.


 Marc Chagall - L'âne bleu - Blue donkey ( âne vert  )

4 commentaires:

  1. C'est vrai ça, pourquoi est-il méchant comme ça ?

    RépondreSupprimer
  2. Je vois la dame à la capuche, tu parles beaucoup d'ânes, mon fils élève des ânes des Pyrénées, je comprends que nous sommes du même coin !

    RépondreSupprimer
  3. Et nous avons pour cousins les ânes du Marensin.

    RépondreSupprimer